Digital-Multimeter 쮕BEDIENUNGSANLEITUNGSeite 4 - 30Digital Multimeter OPERATING INSTRUCTIONS Page 31 - 57Multimètre numérique NOTICE D’EMPLOI Pag
10Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährli-chen Spielzeug werden.Beachten Sie auch die Sich
100Enkelvoudige stroommeting: LekstroommetingBij deze meting wordt de stroom gemeten die Bij de lekstroommeting worden toevoer- endoor een verbruiker
101f) FrequentiemetingDe DMM kan de frequentie van een signaalspanning tot 10 Hz - 10 MHz meten en weergeven. Voor het meten van frequenties gaat u al
102h) DiodetestControleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenalsandere meetobjecten absoluut spanningloos en ontladen zij
103j) CapaciteitsmetingControleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenalsandere meetobjecten absoluut spanningloos en ontl
104Low imp.-400 kΩ-functieDeze functie mag alleen bij spanningen tot max. 250 V en gedurende max. 3 secon-den worden gebruikt!Deze meetfunctie maakt
105ReinigingNeem altijd de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voordat u het apparaat gaat schoonmaken:Bij het openen van deksels of het verwij
106Zekeringswissel (alleen VC265)De stroommeetbereiken zijn beveiligd met hoogspanningszekeringen. Als er geen meting in dit bereikmeer mogelijk is, m
107Gebruik het meetapparaat in geen geval in geopende toestand. !LEVENSGEVAARLIJK!Laat geen lege batterijen in het meetapparaat aangezien zelfs batte
108AfvalverwijderingOude elektronische apparaten kunnen gerecycled worden en horen niet thuis in het huis-vuil. Indien het apparaat onbruikbaar is gew
109Verhelpen van storingenU heeft met de DMM een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkelden veilig is in het gebru
11LieferumfangMultimeter mit angespritztem GummischutzZangenstromwandler CLA40 (nur bei VC280)9V Block-Batterie2 Micro-Batterien (Typ AAA, nur bei VC2
110Technische gegevensWeergave ...4000 counts (tekens)Meetsnelheid ...
111WisselspanningBereik Nauwkeurigheid ResolutieVC265 VC2804 V 0.001V40 V ±(1,3% + 7) ±(1,5% + 8) 0.01 V400 V 0.1 V600 V ±(1,3% + 7) ±(1,5% + 8) 1 VVe
112WisselstroomBereik Nauwkeurigheid ResolutieVC265 VC280400 µA±(1,6% + 3) ±(1.6% + 3)0,1 µA4000 µA 0.001 mA40 mA±(2,0% + 5) ±(2,0% + 5)0,01 mA400 mA
113CapaciteitBereik Nauwkeurigheid ResolutieVC265 VC28040 nF ±(3,9% + 10) ±(3,9% + 10) 0.01 nF400 nF 0.1 nF4 µF ±(3,9% + 5) ±(3,9% + 5) 0.001 µF40 µF
114Meettoleranties tangtransformator CLA40Meetbereik 0.5 - 40 AResolutie 0.01 ATolerantie ± (2% + 5)Output 10 mV/AFrequentiebereik 50/60 HzTangopening
115
VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.deImpressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
12MessbetriebÜberschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Siekeine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höh
13b) Spannungsmessung „V“Zur Messung von Gleichspannungen „DC“ (V ) gehen Sie wie folgt vor:- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „V “
14c) Strommessung „A“ bei VC265Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Siekeine Schaltungen oder Schaltungstei
15d) Strommessung „µA/mA“ bei VC280Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Siekeine Schaltungen oder Schaltung
16e) Zangen-Strommessung „A“ bei VC280Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Siekeine Schaltungen oder Schalt
17Einzelstrommessung: LeckstrommessungBei dieser Messung wird der Strom Bei der Leckstrommessung werden Zu- undgemessen, der durch einen Verbraucher
18f) FrequenzmessungDas DMM kann die Frequenz einer Signalspannung von 10 Hz - 10 MHz messen und anzeigen. Zur Messung von Frequenzen gehen Sie wie fo
19h) DiodentestVergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen undBauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungs
2쮕Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-triebnahme und Hand habung. Achten Sie hierauf, auch wenn
20j) KapazitätsmessungVergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen undBauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt sp
21Low Imp. 400 kΩ -FunktionDiese Funktion darf nur bei Spannungen bis max. 250 V und nur bis max. 3 Sekun-den verwendet werden!Diese Messfunktion erm
22ReinigungBevor Sie das Gerät reinigen beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, au
23Sicherungswechsel (nur VC265)Die Strommessbereiche sind mit Hochleistungssicherungen abgesichert. Ist keine Messung in diesemBereich mehr möglich, m
24Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. !LEBENSGE-FAHR!Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst a
25EntsorgungElektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das Gerätam Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie es na
26Behebung von StörungenMit dem DMM haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebautwurde und betriebssicher ist.Den
27Technische DatenAnzeige...4000 Counts (Zeichen)Messrate...
28GleichstromBereich Genauigkeit AuflösungVC265 VC280400 µA±(1,3% + 3) ±(1,3% + 3)0,1 µA4000 µA 0,001 mA40 mA±(1,5% + 5) ±(1,5% + 5)0,01 mA400 mA 0,1
29WiderstandBereich Genauigkeit AuflösungVC265 VC280400 Ω ±(1,6% + 3) ±(1,6% + 3) 0,1 Ω4 kΩ 0,001 kΩ40 kΩ ±(1,3% + 3) ±(1,3% + 3) 0,01 kΩ400 kΩ 0,1 kΩ
3
30Messtoleranzen Zangenstromwandler CLA40Messbereich 0,5 - 40 AAuflösung 0,01 AToleranz ± (2% + 5)Ausgang 10 mV/AFrequenzbereich 50/60 HzZangenöffnung
31IntroductionDear customer,Thank you for making the excellent decision to purchase this Voltcraft® product.You have acquired a quality product from
32Table of ContentsIntroduction ...
33Intended Use- Measuring and displaying electric parameters in the range of excess voltage category III (up to max.600V against ground potential, pur
34Operating Controls See fold-out page1 Spray-cast rubber protection2 Display with explanation of connections3 REL key4 Rotary control5 mAµA measuring
35Safety InformationPlease read through the operating instructions completely before using the product forthe first time; they include important info
36For safety and licensing reasons (CE), unauthorised conversion and/or modification of the device is notpermitted.Consult an expert when in doubt as
37Product DescriptionThe multimeter (referred to as DMM in the following) indicates measured values on the digital display.The measured value display
38Scope of DeliveryMultimeter with spay-cast rubber protectionProbe converter CLA40 (VC280 only)9V block battery2 micro batteries (type AAA, VC280 onl
39MeasuringDo not exceed the maximum permitted input values. Do not touch any circuits orparts of circuits if there could be voltages higher than 50
4쮕EinführungSehr geehrter Kunde,mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnendanken möchten.Sie hab
40b) Voltage Measuring “V”Proceed as follows to measure DC voltages “DC“ (V ):- Switch on the DMM and select measuring range “V ”. Forlower voltages u
41c) Current Measurement “A“ at VC265Do not exceed the maximum permitted input values. Do not touch any circuits orparts of circuits if there could b
42d) Measuring Current “µA/mA” at VC280Do not exceed the maximum permitted input values. Do not touch any circuits orparts of circuits if there could
43e) Current Probe Measurement “A“ at VC280Do not exceed the maximum permitted input values. Do not touch any circuits orparts of circuits if there c
44Single current measurement: Leakage current measurementFor this measurement, the current For leakage current measurements, supply andflowing throug
45f) Frequency MeasuringThe DMM can be used to measure and indicate signal voltage frequencies from 10 Hz to 10 MHz. Proceed as follows to measure fre
46h) Diode TestMake sure that all the circuit parts, switches and components and other objects ofmeasurement are disconnected from the voltage and di
47j) Capacity MeasuringMake sure that all the circuit parts, switches and components and other objects ofmeasurement are disconnected from the voltag
48Low imp. 400 kΩ FunctionThis function may only be used for voltages of a max. of 250 V and a max. of 3seconds!This measuring function enables redu
49CleaningAlways observe the following safety instructions before cleaning the device:Live components may be exposed if covers are opened or parts ar
5InhaltsverzeichnisEinführung ...
50Fuse Replacement (VC265 only)The current measuring ranges are protected by high-performance fuses. If measuring in this range is nolonger possible,
51Never operate the measurement device when it is open. !RISK OF FATAL INJURY!Do not leave flat batteries in the device. Even batteries protected aga
52DisposalOld electronic devices are recyclable and should not be disposed of in the householdwaste. At the end of its service life, dispose of the pr
53TroubleshootingIn purchasing the DMM, you have acquired a product which has been designed to the state of the art andis operationally reliable.Never
54Technical DataSymbol ...4000 countsMeasuring rate ...a
55Direct currentRange Accuracy Resolution:VC265 VC280400 µA±(1.3% + 3) ±(1.3% + 3)0.1 µA4000 µA 0.001 mA40 mA±(1.5% + 5) ±(1.5% + 5)0.01 mA400 mA 0.1
56Resistance:Range Accuracy Resolution:VC265 VC280400 Ω ±(1,6% + 3) ±(1,6% + 3) 0.1 Ω4 kΩ 0.001 kΩ40 kΩ ±(1,3% + 3) ±(1,3% + 3) 0.01 kΩ400 kΩ 0.1 kΩ4
57Measuring tolerances CLA40 probe converterMeasuring range 0.5 - 40 AResolution: 0.01 ATolerance ± (2% + 5)Output 10 mV/AFrequency range 50/60 HzProb
58IntroductionCher client,Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft® et nous vous en remer-cions.Vous avez acquis un pr
59Table des matièresIntroduction ...
6Bestimmungsgemäße Verwendung- Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Überspannungskategorie CAT III (bismax. 600V gegen Erdpotent
60Utilisation conforme- Mesure et affichage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de surtension CAT III (jusqu’à600V maxi. par rapport au
61Éléments de commande Voir le volet rabattable1 Protection en caoutchouc solide2 Ecran et explication des connexions3 Touche REL4 Bouton rotatif5 Dou
62Consignes de sécuritéLisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il conti-ent des consignes importantes pour son
63Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifications de l’ap-pareil réalisées à titre individuel, sont inter
64Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pourles enfants.Observez également les consigne
65Contenu de la livraisonMultimètre avec protection en caoutchouc solidePince ampérométrique CLA40 (seulement pour VC280)Pile bloc de 9V2 piles rondes
66nF Nanofarad (exp.-9 ; unité de capacité électrique, symbole )µF Microfarad (exp.-6)Mode de mesureNe dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée
67b) Mesure de la tension “V”Pour mesurer les tensions continues « DC » (V ), procédez comme suit :- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “
68c) Mesure du courant “A” avec VC265Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchezaucun circuit ou aucune partie d
69Ne mesurez en aucun cas des courants supérieurs à 10 A dans la plage de 10 A ousupérieurs à 400 mA dans la plage mA/µA; le cas échéant, les fusible
7Bedienelemente Siehe Ausklappseite1 Angespritzter Gummischutz2 Display mit Anschlusserklärung3 REL-Taste4 Drehschalter5 mAµA-Messbuchse6 10 A-Messbuc
70Pour la mesure de courants alternatifs jusqu’à 400 mA max., procédez comme décrit précédem-ment.- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “µ
71☞Il peut arriver qu’il soit impossible d’atteindre exactement la position zéro du fait d’influen-ces extérieures (par ex. 0,063 A etc.). Dans ce cas
72Pour la mesure de courants alternatifs jusqu’à 40 A max., procédez comme décrit précédem-ment.- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure « A
73g) Mesure des résistances Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants àmesurer et autres objets de mesure sont imp
74h) Test de diodesAssurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants àmesurer et autres objets de mesure sont impérativeme
75j) Mesure des capacitésAssurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants àmesurer et autres objets de mesure sont impéra
76Fonction Low Imp. 400 kOhmCette fonction ne doit être utilisée que pour des tensions de max. 250 V et pendant 3secondes max. !Cette fonction de mes
77NettoyageAvant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité sui-vantes :L’ouverture de caches ou
78Remplacement de fusible (uniquement VC265)Les deux plages de mesure de courant sont protégées par des fusibles HPC. S´il est impossibled´effectuer u
79N’utilisez en aucun cas l’instrument de mesure lorsqu’il est ouvert. ! DANGER DEMORT !Ne laissez pas les piles usagées dans l´instrument de mesure,
8SicherheitshinweiseLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtigeHinweise zum korrekten Betrieb.Bei Schäden,
80ÉliminationLes appareils électroniques usagés sont des matières recyclables qui ne doivent pas êtrejetées dans les ordures ménagères. Si l’appareil
81DépannageAvec le DMM, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’unegrande sécurité de fonctionnement.Il es
82Caractéristiques techniquesEcran ...4000 Counts (signes)Cadence d’acquisition ...
83Tension alternativePlage Précision RésolutionVC265 VC2804 V 0,001V40 V ±(1,3% + 7) ±(1,5% + 8) 0,01 V400 V 0,1 V600 V ±(1,3% + 7) ±(1,5% + 8) 1 VDiv
84Courant alternatifPlage Précision RésolutionVC265 VC280400 µA±(1,6% + 3) ±(1,6% + 3)0,1 µA4000 µA 0,001 mA40 mA±(2,0% + 5) ±(2,0% + 5)0,01 mA400 mA
85CapacitéPlage Précision RésolutionVC265 VC28040 nF ±(3,9% + 10) ±(3,9% + 10) 0,01 nF400 nF 0,1 nF4 µF ±(3,9% + 5) ±(3,9% + 5) 0,001 µF40 µF 0,01 µF1
86Tolérances de mesure de la pince ampérométrique CLA40Plage de mesure 0,5 à 40 ARésolution 0,01 ATolérance ± (2% + 5)Sortie 10 mV/AGamme de fréquence
87InleidingGeachte klant,Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van dit Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een uit-stekend apparaat in huis geh
88InhoudsopgaveInleiding ...
89Voorgeschreven gebruik- Meting en weergave van de elektrische grootheden binnen het bereik van de overspanningscatego-rie III (tot max. 600V t.o.v.
9Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Veränderndes Gerätes nicht gestattet.Wenden Sie sich an eine Fachk
90Bedieningselementen Zie uitklappagina1 Passende rubberen bescherming2 Scherm met aansluitingsverklaring3 REL-toets4 Draaischakelaar5 mAµA-Meetbus6 1
91VeiligheidsvoorschriftenLees voor de ingebruikneming de volledige gebruiksaanwijzing door, deze bevatbelangrijke aanwijzingen voor het juiste gebru
92Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van hetapparaat niet toegestaan.Raadpleeg een vakman wanneer u
93ProductbeschrijvingDe meetwaarden worden op de multimeter (hierna DMM genoemd) digitaal weergegeven. Het displayvan de DMM bestaat uit 4000 counts (
94LeveringsomvangMultimeter met passende, rubberen afschermingTangtransformator CLA40 (enkel bij VC280)9V-blokbatterij2 microbatterijen (type AAA, enk
95MeetbedrijfZorg dat de max. toegestane ingangswaarden in geen geval worden overschreden.Raak schakelingen en schakeldelen niet aan als daarop een h
96b) Spanningsmeting „V“Voor het meten van gelijkspanningen “DC” (V ) gaat u als volgt te werk:- Schakel de DMM in en kies het meetbereik „V “. Voor k
97c) Stroommeting “A” bij VC265Zorg dat de max. toegestane ingangswaarden in geen geval worden overschreden.Raak schakelingen en schakeldelen niet aa
98d) Stroommeting “µA/mA” bij VC280Zorg dat de max. toegestane ingangswaarden in geen geval worden overschreden.Raak schakelingen en schakeldelen nie
99e) Tangen-stroommeting “A” bij VC280Zorg dat de max. toegestane ingangswaarden in geen geval worden overschreden.Raak schakelingen en schakeldelen
Comments to this Manuals